Larissa Brewer-García specializes in colonial Latin American studies, with a focus on cultural productions of the Caribbean and Andes and the African diaspora in the Iberian empire. Within these areas, her research and teaching interests include the relationship between literature and law, genealogies of race and racism, humanism and Catholicism in the early modern Atlantic, and translation studies. Her current book project, Beyond Babel: Translation and the Making of Blackness in Colonial Spanish America, examines the influence of black interpreters and go-betweens in the creation and circulation of notions of blackness in writings from sixteenth- and seventeenth-century Spanish America. She is also working on Saints’ Lives of the Early Black Atlantic, a translation and critical edition of hagiographies of individuals of African descent written in Spanish from the sixteenth and seventeenth centuries.
- “Imagined Transformations: Color, Beauty, and Black Christian Conversion in Seventeenth-century Spanish America.” In Envisioning Others: Representations of “Race” in the Iberian and Ibero-American World. Leiden: Brill, 2015.
- With Barbara Fuchs and Aaron Ilika. “The Abencerraje” and “Ozmin and Daraja”: Two Sixteenth-Century Novellas from Spain. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press, 2014.
- “Bodies, Texts, and Translators: Indigenous Breast Milk and the Jesuit Exclusion of Mestizos in Late Sixteenth-Century Peru.” Colonial Latin American Review 21.3, December 2012.
- “Negro, pero blanco de alma: La negrura ambivalente en la Vida prodigiosa de Fray Martín de Porras.” Cuadernos del Centro Interdisciplinario de Literatura Hispanoamericana, November 2012.